Ghan le Tisseur m'a dit quelque chose qui a changé ma façon de comprendre le monde. En anglais, il m'a dit : "To heal, pay attention where you put your heel". Pour guérir, fais attention à l'endroit où tu poses ton talon. Et puis, en espagnol : "Tu talón es tu talión" (Ton talon est ton talion). Je suis resté à méditer là-dessus pendant des jours. Talon. Talion. Heel. Heal.
Un an plus tard, Hermès a réaffirmé le message avec plus de clarté. To heal, c'est guérir. Heel, c'est le talon. Put the right heel : pose le talon au bon endroit. Ce geste, cet acte si simple de fouler la terre en un point spécifique, c'est cela ton talion. Ta loi. Non pas la loi du "œil pour œil", mais la loi de ta propre existence. La loi qui détermine ton expérience de la réalité.
"Stabilise ton espace et tu trouveras ton temps".
Là, quelque chose s'est ouvert. L'espace où nous posons nos pieds détermine la manière dont nous vivons le temps. La géographie est espace. L'astronomie est temps. Et quand ils se croisent, quand le lieu où tu marches rencontre le moment où tu le fais, quelque chose d'ancien s'active : les lignes de force (ley lines) de ta propre perception.
Il est curieux de constater qu'en espagnol, talón (talon) et talión (talion) s'écrivent presque de la même façon. Comme si la langue elle-même gardait le secret : là où tu poses ton talon, c'est là que s'écrit ta loi. Et ces lignes qui se tracent entre l'espace et le temps, ce sont les lignes de force. Les routes par lesquelles ta perception circule, s'étend et se transforme.